《桃花源记》中给“遂迷”的“遂”字注释为“竟然”,你怎么看谢谢了,
问题描述:
《桃花源记》中给“遂迷”的“遂”字注释为“竟然”,你怎么看谢谢了,
答
我们正常解释的话单单从字义上来看遂迷的遂应该解释为终于,这也是一般古文的解释.但是我们解释的另一个原则就是要结合上下文理解字义.显然迷路这件事不是作者意料之中的,也并不是他一心想要追求的结果,所以用终于的话,有一种如释重负,总算迷路的感觉,实际上作者对于迷路这件事是惊讶的,怎么会再也寻不到路呢.所以我个人认为解释为竟然略好,带有感情色彩,符合语境.遂:①遂迷,不复得路(“竟然”) ②遂与外人间隔(“于是”)