i won't buy you story 这边的you
问题描述:
i won't buy you story 这边的you
you're wasting you breath 这边的you
what happen to you memory 这边的you
tell me about you trouble 这边的you
我开始觉得都应该是your,越详细越好,
i’ll give the gift by you answer
答
如果你不是在教材或一些语法书中看到的这个,那么这很可能是美国的习惯用法
举个例子,美国人如果要表达“请去取些水来”时,他会说“Please go get some water”,而很少说“Please go to get some water”.而且多数时候他还会对正规的用法很费解,像“Gonna=going to”、“Gotta=got to”等等,都可以说明问题.
希望对你有所帮助.