各位兄弟~求《桐叶封弟》的译文!~速度!~谢谢啊!~

问题描述:

各位兄弟~求《桐叶封弟》的译文!~速度!~谢谢啊!~

古之传者有言〔1〕:成王以桐叶与小弱弟戏〔2〕,曰:“以封汝.”周公入贺〔3〕.王曰:“戏也.”周公曰:“天子不可戏.”乃封小弱弟于唐〔4〕.
吾意不然.王之弟当封邪,周公宜以时言于王,不待其戏而贺以成之也.不当封邪,周公乃成其不中之戏〔5〕,以地以人与小弱者为之主,其得为圣乎?且周公以王之言不可苟焉而已〔6〕,必从而成之邪?设有不幸,王以桐叶戏妇寺〔7〕,亦将举而从之乎〔8〕?凡王者之德,在行之何若.设未得其当,虽十易之不为病〔9〕;要于其当,不可使易也,而况以其戏乎!若戏而必行之,是周公教王遂过也〔1〕.
吾意周公辅成王,宜以道〔11〕,从容优乐,要归之大中而已〔13〕,必不逢其失而为之辞〔14〕.又不当束缚之,驰骤之〔15〕,使若牛马然,急则败矣.且家人父子尚不能以此自克〔16〕,况号为君臣者邪!是直小丈夫者之事〔17〕,非周公所宜用,故不可信.
或曰:封唐叔〔18〕,史佚成之〔19〕.
——选自中华书局校点本《柳宗元集》
【注释】
〔1〕传者:书传.此指《吕氏春秋·重言》和刘向《说苑·君道》所载周公促成桐叶封弟的故事.〔2〕成王:姓姬名诵,西周初期君主,周武王之子,十三岁继承王位,因年幼,由叔父周公摄政.小弱弟:指周成王之弟叔虞.〔3〕周公:姓姬名旦,周武王之弟,周朝开国大臣.〔4〕唐:古国名,在今山西省翼城县一带.〔5〕不中之戏:不适当的游戏.〔6〕苟:轻率,随便.〔7〕妇寺:宫中的妃嫔和太监.〔8〕举:指君主的行动.〔9〕病:弊病.〔10〕遂:成.〔11〕道:指思想和行为的规范.〔12〕从容:此指举止言行.优乐:嬉戏,娱乐.〔13〕大中:指适当的道理和方法,不偏于极端.〔14〕辞:掩饰.〔15〕驰骤:指*奔跑.〔16〕自克:自我约束.克,克制,约束.〔17〕直:只是,只不过.(quē缺)?:耍小聪明的样子.〔18〕唐叔:即叔虞.〔19〕史佚:周武王时的史官尹佚.史佚促成桐叶封弟的说法,见《史记·晋世家》.
[译文]
古书上记载说:周成王拿着一片桐树叶子和年幼的弟弟开玩笑,说:“把这个作为玉邽封给你.”周公入宫庆贺.成王解释说:“我是开玩笑呀.”周公说:“天子不可以随便开玩笑.”于是成王就把唐地封给了年幼的弟弟.
我认为这件事不可能是这样的.成王的弟弟如果应当受封,周公就应及时地告诉成王,而不必等他开了玩笑再去庆贺,趁机促成这件事.成王的弟弟如果不应当受封,周公这种做法就使一个不恰当的玩笑变成了事实,使成王把土地和百姓封给年幼的弟弟,让一个小孩成为一国之主,周公这样做能算是圣人吗?况且周公只是认为君王说话不可随便罢了,哪里一定要听从成王的玩笑,并促成它呢?如果有这样不幸的事,成王拿了桐树叶子与妃嫔和太监开玩笑,周公难道也要按这种玩笑去办吗?大凡君王的恩德,要看实行得怎样.如果不恰当,即使改变十次也不算什么缺点;关键是要恰当,不随意更改,更何况是用它来开玩笑呢!如果开玩笑的话也一定要照办,这样做就是周公在教唆成王铸成过错.
我认为周公辅佐成王,应当用适当的原则去引导他,是要使他的举止行动和嬉乐恰如其分而已,一定不会去迎合他的过错并替他辩饰.又不应当对他管束太严,使他终日奔忙,像牛马那样,急于使他成长反会坏事.而且家人父子之间,尚不能用这种方式来自我约束,何况名分上还有君臣之别的人呢!这不过是那些见识浅薄而又自作聪明的人所干的事,不是周公所应该采用的做法,因此不可相信.
有的古书记载说:封唐叔这件事,是太史尹佚促成的.