everyday smile to face 这句话有没有错啊?

问题描述:

everyday smile to face 这句话有没有错啊?

你要表达的是每天脸上面带微笑吗~
你的翻译有点怪,一般用with~表伴随··
如果是我,是这样翻译的~
Face with smiling everyday
或者
Face everyday with a smile那其实这句话可不可以成立啊 ?这个我不敢断言,很多语法也是看个人理解的,没有明显的搭配错误,时态,语态错误,有些都是可以按照个人理解对某一句话进行理解的~~~~在正式规矩的场合下是错的,但在某些场景下可能是对的,“丰俭由人”吧···