尝见一蜘蛛.这片古文的道理
问题描述:
尝见一蜘蛛.这片古文的道理
要快
答
蜘蛛斗蛇
原文:尝见一蜘蛛布网壁间,离地约二三尺.一大蛇过其下,昂首欲吞蜘蛛,而势稍不及.久之,蛇将行矣.蜘蛛忽悬丝而下,垂身半空,若将追蛇者;蛇怒,复昂首欲吞之.蜘蛛引丝疾上;久之,蛇又将行矣,蜘蛛复悬丝疾下,蛇复昂首待之,蜘蛛仍还守其网,如是者三四次.蛇意稍倦,以首俛(同‘俯’)地.蜘蛛乘其不备,奋身飙(读音biao 一声,暴风)下,踞蛇之首,抵死不动.蛇狂跳颠掷,以至于死.蜘蛛乃盬盥(音同 孤罐 ,吸饮一样的声音,也借指吸饮)其脑,果腹而去.
译文:曾经看见一只蜘蛛,在墙壁之间布网,离地大约二三尺(高).一条大蛇从它下面经过,抬起头想吞食蜘蛛,(它着势往上)而高低略微差一点.时间长了,蛇将要走.蜘蛛忽然(垂丝)悬挂而下,将自己吊在半空中,好像要把蛇追赶,蛇大怒,回过头来等它.蜘蛛便顺着丝往上爬,时间长了,蛇又要离开了,蜘蛛又从蛛丝上悬下来,蛇又抬头想吃它,蜘蛛仍然又是回到它的网中.像这样三四次.蛇感觉稍微有点疲倦,将头趴到地上.蜘蛛乘其不备,奋身迅速下来,蹲在蛇的头上,拼死不动.蛇狂跳颠摔,而到死.蜘蛛就吸它的脑浆,吃饱肚子后离开.
注释:尝:曾经昂:抬若:好像疾:快 如是:像这样 乃:就闻:听见听到俛:同“俯” 飙:像疾风一样.这里指迅速.踞:趴盬(gǔ:)吸饮.而势稍不及及:到,到达.若:好像.待:防备.尝:曾经脑:脑髓,脑浆.去:离开.
道理
(1).做什么事都要坚持不懈,这样才能成功(2).等候时机是很重要的,在没把握的时候不应该过度消耗能力,而后抓到合适的机会就要一举拿下(3).弱者如果能抓住机会,那么弱小者也可以战胜强大者