英译汉,并解释语法现象,

问题描述:

英译汉,并解释语法现象,
the man was sent to * for six months,having been found gulty of theft

the man was sent to * for six months,having been found gulty of theft
翻译:该男子因为被发现盗窃,被遣送入监六个月
was sent to * 原型是:send sb to * 遣送某人入监
这里用的是被动语态.
having been found gulty of theft 做伴随状语 在这用的是现在完成时态的被动语态,因为此人是过去被发现的(found)也已经发现了,所以用完成时,因为是被别人发现的,所以用被动.
gulty of theft 盗窃罪
还有什么不懂的,我随时乐意帮助你!朋友.