1.He said that no one taught him how to tell right from wrong.

问题描述:

1.He said that no one taught him how to tell right from wrong.
tell right from wrong 是指“判断对错”吗?如果是,那为什么不用or用from?
2.The world itself is becoming a much smaller place.
这里itself放在主语后是一种固定的用法吗?如果是,请再举一些举例谢谢.
3.If we can find a way out,we'll be in no danger of drying up.
find a way out 是怎么回事?是代词中置?可是a way不是代词呀!另外,
可以换成 find out a way 最后,dry up

tell right from wrong 字面意思是从错误中找到正确内容,明辨是非的意思.
这是个双主语结构,不光itself,比如:You two clean the hall.the fish itself can swim to sea.
find a way out 当然可以换成 find out a way,但原句又强调out的作用,翻译的时候就有了“真能找到的话”的意思.drying up 干涸、干枯的意思