我正要做着这个文件给你.(还没做)Translate it into English.

问题描述:

我正要做着这个文件给你.(还没做)Translate it into English.
Please provide a better answer and explain in mandarin.
1)I will do this document for you.(in communication)
2)I am going to do this document for you.(in communication)
3)I am doing this document for you.(in communication)

1)和2)意思一模一样.2 )是用现在进行时表示一般将来时.完全没有差别.这和我刚才给你解释的“你吃中饭了吗?”和“你吃午饭了吗?” 这种微小的差别一样的道理.哈哈
3)和1),2) 有一点差别.3)是现在进行时.
总之,1),2),3) 表达的意思都相同.其中1),2)更是没有差别.
3)的时态和1),2)有差别而已.
差别在于:
1),2)表达的意思是:我将要为你做这个文件.(还没有做)
3)表达的意思是:我正在为你做这个文件.(已经开始在做了.)
能理解吗?