balance余额-词源学

问题描述:

balance余额-词源学
balance怎么会有“余额”的意思?词源学角度看怎么来的.忘高手分析指点OTL跪谢

这是中西对会计原理的理解造成的.中式簿记学就是单项流水账,比方,个人的存款还没有取完的钱就叫余额,到了期的债就叫欠款;西式会计则是复式记账,前者叫balance,后者叫due.看法和取向的差异,习惯了就好了.
中国人本身也有类似情况,去农贸市场买东西,北方叫赶集,南方叫趁墟.小市镇北方叫张集、李集的很普遍;南方则称王家圩或吴家墟.就那么几间有屋顶没外墙的敞棚,赶集的日子,热闹非凡,大部分不赶集的时候,却是空虚无人的.北方看重的是人多热闹的“集”,以集名地;南方取向于那几间空置的敞棚,以墟名地.
再比方tolenrance 通译为容忍、宽恕.机械学则指“公差”,医药行话则指“耐药量”.我们中文这几个词,隔行如隔山,老死不相往来.洋文则是一码事.你怪他不怪,他怪你不怪!意思是 “我存下的钱” 和 “银行借给我的钱” 都叫balance?是。会计学中,某一特定时期某账户中左方金额合计与右方金额合计之差叫做余额.