翻译:①嗤其失算,辄欲易置之 ②局将半,予思益苦,而客之智尚忧郁

问题描述:

翻译:①嗤其失算,辄欲易置之 ②局将半,予思益苦,而客之智尚忧郁

第一个:我讥笑他计算失误,总是想替他改放棋子第二个:棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松余.选自原文: 标题:弈喻 作者或出处:钱大昕   予观弈于友人所.一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮...①“一客数败”的数是什么意思?“平心而度之”的度是什么意思?②文中“辄欲易置之”中的“易”与“予颇易之”中的“易”意义相同么?③文中能集中体现作者态度的句子是哪一句?④本文阐述了一个什么道理?一客数败:一位客人屡次输掉平心而度之:心平气和地估计一下辄欲易置之”中的“易”是改变的意思“予颇易之”中的“易”是轻视的意思集中体现作者态度的句子:然则人之失者未必非得也,吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤,无有已时,曾观弈者之不若已。阐述了看事物不要只看现在看到的一面,也要从全局来看。在批评别人的时候,要先检讨自己的过错