服虔既善春秋注释
问题描述:
服虔既善春秋注释
答
【原文】服虔既善春秋,将为注,欲参考同异.闻崔烈集门生讲传,遂匿姓名,为烈门人赁作食.每当至讲时,辄窃听户壁间.既知不能逾己,稍共诸生叙其短长.烈闻,不测何人.然素闻虔名,意疑之.明蚤往,及未寤,便呼:“子慎!子慎!”虔不觉惊应,遂相与友善.
【译文】服虔擅长于《春秋》的研究,准备作注,想参考些不同的观点.听说崔烈召集门徒讲《春秋》,他于是隐姓埋名,让崔烈的门徒雇佣自己煮饭.每到崔烈开讲时,就站在墙壁外偷听.知道崔所讲的不能胜过自己,就同崔烈的学生稍为议论了一下崔的得失.崔烈听说后,猜不出这是什么人,但早就听说过服虔,怀疑是他.第二天早晨,服虔还在睡梦中,崔烈就前往大声叫唤:“子慎!子慎!”服虔被惊醒,不知不觉作了应答.两人从此成了好朋友.注释!不是要译文服虔既善《春秋》【服虔既善《春秋》】服虔:东汉人,字子慎,曾任九江太守,著有《春秋左氏传解谊》。《春秋》:春秋时期鲁国史官记载的编年体史书,相传经过孔子的修订,成了儒家的经典之一。,将为注,欲参考同异;闻崔烈集门生讲传【崔烈集门生讲传】崔烈:东汉人,字威考,曾任司徒、太尉。传(音zhuàn):解说经义的文字。《春秋》有三传,即《左传》、《公羊传》、《谷梁传》。崔氏世传《左传》。,遂匿姓名,为烈门人赁作食。每当至讲时,辄窃听户壁间。既知不能逾己,稍共诸生叙其短长。烈闻,不测何人,然素闻虔名,意疑之。明蚤【蚤】通“早”。往,及未寤,便呼:“子慎!子慎!” 虔不觉惊应,遂相与友善。