you're so impressive 等于 you're so great .你真给力的意思吗?

问题描述:

you're so impressive 等于 you're so great .你真给力的意思吗?

实际上你想想真给力到底是什么意思?应该是讲的真好,做的真好,按照这么理解的话,you're so great感觉更贴近这个意思,you're so impressive也可以,但是没有后者那么贴近.那 you're so impressive 要翻译过来,给你的第一感觉是什么意思 谢谢您让人印象深刻!有可能讲的做的未必给力,但是比如说长相或者其他的会让人印象深刻.所以我认为后一句更为接近本意.