英语语法时态分析,高手请进

问题描述:

英语语法时态分析,高手请进
And as my son and husband could’ve toldthem, you need to think carefully before
digging them up.前一句中为什么用could have told而不用have told?这里不是虚拟语气吧.中文:正如我的儿子和丈夫可能会警戒她们的那样,在你把真相挖掘出来之前一定要想清楚.

是虚拟语气,表示说话者的猜测,“可能已经告诉他们了” (有已经告诉的可能)
如果用have told那就不是猜测,是叙述一件事实,告诉听者“已经告诉他们了”