翻译:史密斯一家在南京已经住了五年了The Smiths_____in Nanjing______.
问题描述:
翻译:史密斯一家在南京已经住了五年了The Smiths_____in Nanjing______.
答
"已经住了五年了 " 这种说法必须用“完成进行时”:
The Smiths (has been living) in Nanjing (for five years).请问为啥不能用have根据主谓一致的原则,一些集体名词如 class, family, staff 等,既可作单数,也可作复数用。如将该名词所表示的集体视为一个整体,则动词用单数;如在句中意指其具体成员,谓语动同用复数形式。 这句中文说的是Smith这一家,视同一个整体,因此动词用单数较合适。 换一个语境,同样是 Smiths,就有可能必须理解为“家人们”,动词就要用复数;例如: All of the Smiths "are" gathered for "their" Thanksgiving feast.