苏轼《喜雨亭记》译文
问题描述:
苏轼《喜雨亭记》译文
亭以雨名,志喜也.古者有喜则以名物,示不忘也.周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜狄,以名其子.其喜之大小不齐,其示不忘一也.
余至扶风之明年,始治官舍,为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所.是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年.既而弥月不雨,民方以为忧.越三月乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足;丁卯大雨,三日乃止.官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以乐,病者以愈,而吾亭适成.
于是举酒于亭上以属客,而告之曰:“‘五日不雨可乎?’曰:‘五日不雨则无麦.’‘十日不雨可乎?’曰:‘十日不雨则无禾.’无麦无禾,岁且荐饥,狱讼繁兴,而盗贼滋炽.则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨,使吾与二三子,得相与优游而乐于亭者,皆雨之赐也.其又可忘邪?”
既以名亭,又从而歌之.歌曰:“使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而雨玉,饥者不得以为粟.一雨三日,繄谁之力?民曰太守,太守不有.归之天子,天子曰不.归之造物,造物不自以为功,归之太空.太空冥冥,不可得而名,吾以名吾亭.”
请大家帮帮忙,译出全文的意思!谢谢!
答
这座亭子以雨命名,是为了表示喜庆.古代逢到喜庆,便以此题名于事物,表示不忘.周公得禾,便以《嘉禾》作他著作的篇名,汉武帝得鼎,便以元鼎作他年号的名称,叔孙得臣打败 我到扶风的第二年,才始营建官邸.在厅堂北面筑了一...