麻烦英语高手们解释下这个英语句子,顺便分析它的结构:There is no work whatever but he can criticize.

问题描述:

麻烦英语高手们解释下这个英语句子,顺便分析它的结构:There is no work whatever but he can criticize.
尽量说清楚点,
特别是whatever后面那部分,怎么让人感觉怪怪的?尤其是那个but。

这里是whatever的特殊用法.
用在否定句中表示at all,那么加上否定词就是“根本不”的意思.
除了whatever,还有but也是一个在否定或疑问的定语从句中的特殊用法,表示that not
这里的句子就是:There is no work at all that he can't criticize.
翻译为:没有他不能批评的工作.