英语翻译为什么不能写成What are you want to do

问题描述:

英语翻译
为什么不能写成What are you want to do

第一个是主动词,构成疑问句的

第二个是实意动词,表示做的确实的事情
你想做什么(做什么事情)?

译为:你想做什么?
前一个do为助动词,无意义,后一个do为动词,为“做”之意。

第一个是主动词,构成 疑问句
第二个是实意动词,在句子中是 谓语动词,有真正的意义
你想干什么?
你想做什么?

这句话的意思是你想做什么?
want to do 是想做什么的意思
What do you ……里面的do 是疑问句句型里面的do