定语从句中的介词+引导词The musicians of whom the band was formed played jokes on each other as well as made music.不明白这里为什么用of whom,这样怎么翻译啊The singer with whom Coco Li sang was very greatful.这里为什么用with whom?定语从句里的介词+引导词有什么语法点?
定语从句中的介词+引导词
The musicians of whom the band was formed played jokes on each other as well as made music.不明白这里为什么用of whom,这样怎么翻译啊
The singer with whom Coco Li sang was very greatful.这里为什么用with whom?
定语从句里的介词+引导词有什么语法点?
The musicians of whom=whose musicians 乐队的成员
The singer with whom with 有 和 连同 伴随等意思
定语从句里的介词+引导词有什么语法点
1看先行词 2 看从句的谓语动词 主要的是固定搭配 3 看整个句子的意思 决定用什么介词
“介词 + which/whom/whose“ 来引导定语从句,其中“介词 + which”可以代替when; where; why等,“介词 + whom/whose”则没有与之相对应的替代词.The musicians of whom the band was formed 这里有一个定语从句,其中the musicians 为先行词,of whom为介词 + 关系词一起引导定语从句.本来此句话为The musicians whom the band was formed of.be made of 为固定短语,意为“有...组成”,定语从句中,习惯将介词放在关系词(当然这里的关系词就是指上面我说的那么几个)的前面,此句话的意思是“组成这支乐队的音乐家在制作音乐的同时还彼此开着玩笑”.
The singer with whom Coco Li sang was very greatful.同样这个短语中也有个定语从句.因为be greatful with 为一个固定搭配(实际上,be greatful to更常见)
从上面的分析你应该能够看出来,由“介词 + which/whom/whose"引导的定语从句中的介词该怎么选用了,那就是看从句后面的短语搭配.