In Britain,some people say they will do anything if a.

问题描述:

In Britain,some people say they will do anything if a.

  In Britain,some people say they will do anything if a famous person they love asks them to.One in three people in Britain have a new kind of disease ----They love a famous person too much.
  Some people love famous stars like Britney Spears,David Beckham or even Tony Blair.It is not just the young,grown-ups have the same problem.One in four people are so interested in their hero that it affects their life.There are two ways of worshipping famous people.One way is just to follow them or talk about them with friends for fun.The other is a more serious way.People have very strong feelings for them and think they are their friends.People who do so for fun are found to be happier.But those who have strong feelings for a famous person are perhaps to feel more lonely and worried.“Worshipping famous people is not certainly a bad thing,” said Dr.John,an expert ,“but like many things,overdoing it may not always be good for you.”
  在英国,一些人说,如果一个名人喜欢要他们做什么,他们就会做什么.三分之一的英国人有一种疾病——他们爱一个名人太多了.
  有些人喜欢明星,像布兰妮和大卫·贝克汉姆甚至布莱尔.它不仅在年轻的时候,大人也有同样的问题.四分之一的人对影响着他们的生活的英雄们很感兴趣.有两种方式的崇拜名人,一个方法就是跟随他们或者和朋友谈论他们为乐.另一个是更严肃的方式.人们有很强的感情,他们认为他们是自己的朋友.为了好玩这么做的的人被发现是快乐的.但那些对名人有强烈的感情的人,就可能感到更孤独和担忧."崇拜著名的人并不一定是一件坏事,”专家约翰说,“但像很多东西,咖过分的做一件事可能不会总对你有好处.”