but you always praise me lonely and keep the smile alive 要准确 .

问题描述:

but you always praise me lonely and keep the smile alive
要准确 .

但你总能孤独的赞赏我并让我的生活充满了微笑

然而你总是赞许我能够保持着鲜活的微笑面对孤独!
如果是lovely就跟楼上的翻译一样了

晕……是“but you always praise me lovely and keep the smile alive”吧?!
你对我的温柔的赞美让我的微笑永存
或者:然而你总是亲昵地赞许我并且保持着鲜活的微笑

如果是lonely也许可以这样翻译:
你总是独自赞扬我,并让我始终鲜活的微笑、
如果是lovely就跟楼上的翻译一样了