英语翻译We all have to learn how to stop wasting our limited water.One of the steps we should take is to find ways of reusing it.Experiments have already been done in this field.Today in most large cities,fresh water is used only once,then it runs into waste system.But it is possible to pipe the used water to a purifying factory.There it can be filtered and treated with chemicals so that it can be used again,just as it were fresh from a spring.But even if
英语翻译
We all have to learn how to stop wasting our limited water.One of the steps we should take is to find ways of reusing it.Experiments have already been done in this field.
Today in most large cities,fresh water is used only once,then it runs into waste system.But it is possible to pipe the used water to a purifying factory.There it can be filtered and treated with chemicals so that it can be used again,just as it were fresh from a spring.
But even if every large city purified and reused its water,we still would not have enough.Then we could turn to the oceans.All we’d have to do to make use of the seawater on earth is to get rid of the salt.This process is called desalinization,and it is already in use in many parts of the world.
在世界上,我们所喝的和使用的谁正在减少。我们都应该学习怎样停止浪费我们有限的水。
我们饮用和使用的水资源正在日益短缺。我们必须学习怎样停止……
stop后面,多半是浪费水资源吧
提问中的翻译是:“我们可饮用和使用的水资源正在全世界范围内地日益减少,我们都必须学会如何合理利用资源减少浪费.”
问题补充里的翻译:“我们都不得不学会怎样停止浪费我们有限的水资源.其中的步骤之一是找出可以重复使用水源的方法,关于这方面的研究已经展开.
现今在大多数大型城市,干净的水资源在被使用过一次后就进入污水处理系统,但其实可以将这些使用过的污水排入到净化处理厂,经过过滤和化学处理后可以再次使用,跟从未使用过的水源一样干净.
但即使每个大型城市都净化和重复使用水资源,我们仍然不会有足够的水源.那么我们就只能从海洋中获取.如果我们要使用海水就必须去掉里面的盐分,这一过程叫做脱盐.目前此技术已运用于世界某些地区.”
自己翻译的,意思是这样的,可能其中有些语句的处理还不够好.哈哈.
我们所饮用的水资源日益短缺。我们不得不学会如何停止浪费我们有限的水资源。首先,我们要找到重复利用水资源的方法。实验证明我们也将在这方面有了应用。
如今在众多大城市,干净的水只被使用一次,然后进入废水系统。但是有一种可能是把废水收集到净化工厂,水经过滤和化学处理后会像以前一样可被重复使用。
即使大城市通过净化重复利用水资源这还不够。我们应将目光转向海洋,我们可以将海水去掉盐分后使用,这个过称叫脱盐,世界上很多地方都有应用