you have been missed ,very much 不知道有没有语法错误,请帮忙翻译下...我也知道是这两个其中一个,

问题描述:

you have been missed ,very much
不知道有没有语法错误,请帮忙翻译下
...我也知道是这两个其中一个,

似乎没错
有人很想你..

逗号后的用法有点怪。。。但好像说不出什么错。。。

估计是想表达 有人很想你 ,非常想念你
语法看似不错,但表达 很不地道
miss 翻译成想念常用主动语态。

你已经错过了,早就错过了

have been 是现在完成时
可以解释为已经怎么样了,也可以解释为一直在怎么怎么
我翻译的话,应该是,你已经错过了……
后面的可能有一些语法问题,missed这里应该是动词,就不应该放在very much后面

we missed you, miss you very much 不好吗?