英语翻译1.It was an early September day,cool and bright and just right for running,and I was in the first few miles of a 10 1/2 mile race over a course through steep,exhausting hills.2.The pace felt comfortable,so I stay where I was;why bother concentrating on pace when she was such a nice pacesetter for me?3.There was still a noticeable bounce in her stride,but whatever springiness I had once possessed had long since left me.4.Writers note that the Linco
英语翻译
1.It was an early September day,cool and bright and just right for running,and I was in the first few miles of a 10 1/2 mile race over a course through steep,exhausting hills.
2.The pace felt comfortable,so I stay where I was;why bother concentrating on pace when she was such a nice pacesetter for me?
3.There was still a noticeable bounce in her stride,but whatever springiness I had once possessed had long since left me.
4.Writers note that the Lincoln Memorial in Washington,D.C.is not unlike the temples that ancient Greeks built in honor of their gods,and that annual ceremonies of celebrating Lincoln’s birthday in schools and public places have sometimes had characteristics of religious services.
4.We were a mile from the finish line,so whatever happened on the hill would almost certainly determine who crossed it first.
5\Yet as Peggy Mimno so clearly demonstrated,the similarities between male and female runners are more important than the differences.
2。速度感到很舒服,所以我留在这里,为什么把注意力集中在节奏她真是个好标兵给我吗?
3。还有很明显驾轻就熟反弹,弹性,但不管我曾经拥有早就离开了我。
4。作者指出,在华盛顿,林肯纪念馆的寺庙,与特区是古希腊人建在纪念神像,并指出每年庆祝仪式的林肯的生日在学校和公共场所的特点有有时会宗教服务。
4。我们还有一公里到达终点,所以在山上无论发生了什么,几乎可以肯定地决定谁第一个穿过这座山。
5 但佩吉Mimno非常清楚证实,男性与女性之间的相似之处比起来,更重要的跑者们的不同。
1。这是一个9月初一天,天气凉爽、晴朗的天空、很适合跑步,我在参加10 .5英里的赛跑,才跑完几英里,在通过在陡峭的山坡,就感觉到人筋疲力尽了。
2。速度感到很舒服,所以我留在这里,她是个很好的领跑者,何必把注意力集中在步速上呢? 3。她在迈步的时候具有明显的弹跳,只是自从她离开我,我就没有这样的弹跳力了。
4。作者指出,在华盛顿,林肯纪念馆不像古希腊寺庙,建来纪念神的,而是每年在学校和公共场所为庆祝林肯的生日的,有时具有宗教服务的特征。
4。我们还有一公里到达终点,所以在山上无论发生了什么,都可以决定谁第一个穿过这座山。
5 \但Peggy Mimno 非常清楚证实,男性与女性之间的相似之处比跑者们的不同更重要。
1。这是一个9月初一天,酷、光亮、放啊跑啊, 我在最初几英里的10 1 / 2英里的赛跑的课程通过在陡峭,使人筋疲力尽的山丘上。
2。速度感到很舒服,所以我留在这里,为什么把注意力集中在节奏她真是个好标兵给我吗?
3。还有很明显驾轻就熟反弹,弹性,但不管我曾经拥有早就离开了我。
4。作者指出,在华盛顿,林肯纪念馆的寺庙,与特区是古希腊人建在纪念神像,并指出每年庆祝仪式的林肯的生日在学校和公共场所的特点有有时会宗教服务。
4。我们还有一公里到达终点,所以在山上无论发生了什么,几乎可以肯定地决定谁第一个穿过这座山。
5.但佩吉Mimno非常清楚证实,男性与女性之间的相似之处比起来,更重要的跑者们的不同。
1这是一个9月初一天,酷、光亮、放跑啊跑,我在最初几英里的10 1 / 2英里的赛跑的课程通过在陡峭,使人筋疲力尽的山丘上。
2速度感到很舒服,所以我留在这里,为什么把注意力集中在节奏她真是个好标兵给我吗?
3还有很明显驾轻就熟反弹,弹性,但不管我曾经拥有早就离开了我。
4作者指出,在华盛顿,林肯纪念馆的寺庙,与特区是古希腊人建在纪念神像,并指出每年庆祝仪式的林肯的生日在学校和公共场所的特点有有时会宗教服务。
5我们还有一公里到达终点,所以在山上无论发生了什么,几乎可以肯定地决定谁第一个穿过这座山。
6我和许多女性一起跑步过,我可以说跑步时想超过她们通常还是比较有难度的。
1.时入9月,秋高气爽,阳光明媚,正是跑步佳季.途径使人疲乏的悬崖峭壁,我还跑在10.5英里程跑的最初几英里.
2.自己的步伐很适宜,因而我保持着原先的步调;她对我而言是个多么优秀的领跑,那我又何必操心起自己的步子呢?
3.她的步幅呈现着清晰的跳跃,一旦我得到了轻快的步伐,即使她离开了我的视线,
也能持久拥有.
4.作者指出,位于华盛顿的林肯纪念馆,就好比古希腊人为祭奠神灵而建造的寺庙,每年在学校和公社举行的林肯生日纪念仪式有时候都无不饱含着宗教服务的特性.
5.我们离终点还有一英里,所以丘陵中发生的一切都将决定谁能够首度穿越它.
6.佩吉曾清楚地表示,男女跑者之间的相似之处远比他们的不同来得重要.