There was no air or water,there would be no life in the world.这个句子开头为何不倒装?不是虚拟了吗,而且省略了if倒装规则之一,虚拟语气中省略if时需要倒装这不是灵活的问题,这是违反规则例外的问题,违背规则就叫学的不死了?只能说例外罢了.

问题描述:

There was no air or water,there would be no life in the world.
这个句子开头为何不倒装?不是虚拟了吗,而且省略了if
倒装规则之一,虚拟语气中省略if时需要倒装
这不是灵活的问题,这是违反规则例外的问题,违背规则就叫学的不死了?只能说例外罢了.

省略了if,但是为什么非得倒装呢?
不倒装也是一样的意思啊。
打个比方说,你喜欢吃鱼,但是也不一定得天天吃鱼吧?

whatever

因为两个句子都是there be结构吧!

不出意外的话,应该是错的吧,或者过于口语化吧~否则两个句子并列了咋没连词呢又不是倒装~

正式文体中,有时可把虚拟条件句中的连词if省去,而将were,had,should等助动词(不包括行为动词)提到主语前面.如果句中没有were,had或should时,既不能省略if,也不能倒装.
所以我觉得这里不能省略if