Were it not your help,I would not have made such great progress.全句是:If it were not your help,I would not have made such great progress.我这里讲的是含蓄虚拟语气的变体,请会语法的朋友发表自己的看法!
Were it not your help,I would not have made such great progress.全句是:
If it were not your help,I would not have made such great progress.
我这里讲的是含蓄虚拟语气的变体,请会语法的朋友发表自己的看法!
就是这样子的!
If it were not your help,I would not have made such great progress.
在虚拟语气中,if后面跟were这最常见了,后一句常常用would
原句对 虚拟语气was要变were 如果要变换回来的话,it后面就不能再跟were了,还得用was
If it hadn't been for your help, 剩下的一样
If it wasn't for your help, I would not have made such great progess.
都对,第一句是倒装,if就省了.第二句是正常的语序,是讲与现在事实相反的虚拟条件句.
不对的,应该是
Were it not for your help吧。。。
通常情况下,常用的倒装还有should hadn't如:
Should you have any problem, please call me= If you should have any problem...
Hadn't it been for the bad weather, wo would have gone out= If it hadn't been for the bad weather...