a kind of big apple还是a big kind of apple

问题描述:

a kind of big apple还是a big kind of apple
“一种大苹果”应如何表达?

“一种大苹果”这个词组本身就有歧义,就词组本身来说两种翻译都对
a kind of big apple 说的是许多种“大”苹果中的一种,
a big kind of apple 说的是许多苹果中的大的那一种.
这么解释有点咬文嚼字了,就一般理解来说,翻译成 a kind of big apple