钢琴店看到的汉译英不知道对不对.

问题描述:

钢琴店看到的汉译英不知道对不对.
逛街看到的钢琴店的招牌:可以看的见的好钢琴.下面写着一行英文:A visibly good piano.

比较贴切的翻译是 视觉上(外观上)好的钢琴, sightably good pianoA后为什么跟副词,不是应该跟名词么?副词是来修饰形容词 good的。。。哦原来如此