英语短文改错 dear li hua ,i'm glad to know that you have accustomed to the life in germany.i alsohave something interesting to tell you .singapore is recognized as one of a best tourism cities .last week i went there with my families .after our arrival at there at there ,the guide led us to a large apartment ,which we lived with some africa and spanish visitors .as you know ,the official language of singapore in english ,for many local people speak chinese
英语短文改错 dear li hua ,i'm glad to know that you have accustomed to the life in germany.i also
have something interesting to tell you .singapore is recognized as one of a best tourism cities .last week i went there with my families .after our arrival at there at there ,the guide led us to a large apartment ,which we lived with some africa and spanish visitors .as you know ,the official language of singapore in english ,for many local people speak chinese .i found no trouble communicate with the local people there ,because i can speak english fluent ,but i don't like the way of their communicating with strangers .even a taxi driver prefer to order you instead of making a request when they want you to do something .
好长,明显的中式英文。
更正在括号处标出,总共十处错误,保证准确率!
Dear Li Hua,
I'm glad to know that you have (加入been)accustomed to the life in Germany. I also have something interesting to tell you. Singapore is recognized as one of (a改成the) best tourism cities. Last week I went there with my (families改成family). After our arrival (去掉at) there, the guide led us to a large apartment, (which改成where) we lived with some (Africa改成 African) and Spanish visitors. As you know, the official language of Singapore is English, (for改成but) many local people speak Chinese. I found no trouble (communicate改成communicating) with the local people there, because I can speak English (fluent改成fluently), but I don't like the way of their communicating with strangers. Even a taxi driver (prefer改成prefers) to order you instead of making a request when they want you to do something.
如果对你有所帮助,请点击我回答下面的“选为满意回答”按钮,谢谢!
have been accustomed to
第一行:a改成the
第二行:arrival 后面的at去掉;families改成family
第三行:which改成where;africa改成african
第四行:in改成is,这里应该是你书写错误吧,一般不会有这种改错的。
for改错while
第五行:communicate改成communicating
第六行:fluent改成fluently
第七行:prefer改成prefers
After we arrived at there
The offical laungage of Singapore is English, but many local people speak Chinese.
你的意思是要说 许多当地人都说华语 对吗?
Speak english fluently
have been(加) accustomed to …tell→share witha best→the bestafter our arrival at there→upon our arrival there which we lived →where we lived或者in which we livedafrica and spanish→african and spa...