英语 语句分析,

问题描述:

英语 语句分析,
the rear of the plane -- the area least subject to impact---.
知道是个插入语,对“the rear”解释.但"the area" 和 "subject"?翻译不是主要的,主要分析插入语.

请阅:
【the area】代指飞机尾部
【subject】承受
整个 the area (which is)least subject to impact
【飞机尾部——承受冲力影响最小的部位】先要谢谢你,但想问下如果叫你用汉语翻译成英语,会翻译成什么?least修饰什么? to 又是怎么用的?麻烦用语法详细分析下句子成分。least副词【最轻微的】修饰动词subjectsubject to sth 使遭受,这里的sth是impact名词【影响】明白一点了么?希望再次帮助到你!