A famous english writer 为什么不是a english famous writer?这类词的顺序是什么

问题描述:

A famous english writer 为什么不是a english famous writer?
这类词的顺序是什么

总体上来讲就是:前修饰后
这个的意思是
“一个著名英国作家”,同样的意思中文说”一个英国的著名作家”也可以,意思都差别不大,但是还能感觉出来。
说一个著名英国作家,前提是“著名”,强调是“来自英国”,说英国的著名作家,前提是“英国的”,强调“著名”。
英语同样,而且还有一点要注意。
再举一个例子,an american popular singer/ an popular american singer.
前面一个就会有歧义,“一个有名的美国的歌手”或者“一个美国流行乐歌手”,后一个就只有“一个有名美国歌手”的涵义
这里就不仅是重点的问题,含义也会有差异

名词前的词的摆放:
限定词
观点形容词
形状形容词
年龄词
颜色词
国籍词
表示材料的词
最后才是被修饰的名词