sos sos “之”字主谓取独和宾语前置这两种用法怎么分辨

问题描述:

sos sos “之”字主谓取独和宾语前置这两种用法怎么分辨
以前一直都懂得分辨,但今天做结构表时,看到“句读之不知,惑之不解,或思焉,或否焉”——韩愈《师说》
这里的“之”的意思是宾语前置的标志嘛,从不知句读要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师这个方面说是挺对的
但是如果从句读不被清晰,疑惑不被解决,小的方面就问老师,大的方面却不问.这样翻译的话,之字不就是主谓取独咯?
怎么办啊,

此处作“宾语前置的标志”解是正确的.从文意上分析,这里采用宾前句式,是为了突出“句读”与“惑”,这使下文“或师”、“或否”两种不同的做法产生了强烈的对比,引出作者的感慨——未见其明也.这几句的主语,虽未指明,...