这句英文使用的是否是被动语态:Rescuers shocked as two walk away from fiery plane crash

问题描述:

这句英文使用的是否是被动语态:Rescuers shocked as two walk away from fiery plane crash
被动语态我知道,但是看英语的新闻,有很多类似这个提问中的用法,我以为是不是英语的语法有了新的变化。
看回答,有说是的,有说不是的,倒把我看糊涂了。
补充:在这句中如果shocked用作定语,句子就无法理解了。
选了个比较好的答案,但说的好像不是很清楚。

标题中没有必要用完整的句子,
而且shocked也可用来做定语,表受到惊吓的,这属于非谓语动词的用法之一