Young Bright Path seemed destined to spend his life in the Oklahoma
Young Bright Path seemed destined to spend his life in the Oklahoma
farmland.But when he was in his teens,the government gave him the
chance to attend the Carlisle Indian School in Pennsylvania.Soon
Carlisle was racing along its own bright path to athletic prominence.
In whatever sport Jim Thorpe played,he excelled
不要翻译 就是帮忙分析一下句子结构
以下三句都是较简单的句子,没有使用任何从句:Young Bright Path seemed destined to spend his life in the Oklahoma farmland.当seem后接形容词作表语时,如果谈的是主观印象(比如这里的"seemed destined..."),则通常只用seem(将to be省略).例如:He seems (to be) quite happy.他似乎很高兴.He seems (to be) quite rich 他似乎相当富有.be destined to 意思是“注定的,一定会”,例如 His hopes were destined to be realized.他的希望后来都实现了.Bright Path是Jim Thorpe的tribal name,这里的Young Bright Path即指Young Jim Thorpe But when he was in his teens,the government gave him the chance to attend the Carlisle Indian School in Pennsylvania.be in one's teens 意思是“正处于某人的青少年时期(13-19岁)” give somebody the chance to...”给某人机会去做⋯” When...,...是“当⋯,⋯”的结构 Soon Carlisle was racing along its own bright path to athletic prominence.Soon是个表示时间的状语,表示“不久,很快” was racing along its own bright path to athletic prominence 分为两部分看.一部分是was racing to athletic prominence,另一部分是along its own bright path.along its own bright path在这里是一个状语,修饰Carlisle是怎样racing to athletic prominence的.In whatever sport Jim Thorpe played,he excelled 这句话可以理解为“Jim Thrope excelled in whatever sport he played” excel 意思是“过人,擅长”