英语成语 A cat's and dog's life 意思及例句 谢谢^^ 好评哦

问题描述:

英语成语 A cat's and dog's life 意思及例句 谢谢^^ 好评哦

A cat and dog life 吧? 就是“水火不容的生活”例句呢live a cat and dog life
\x09

\x09 \x09

\x09\x09\x09

\x09

\x09\x09lived a dogs life
\x09

\x09 \x09

\x09\x09\x09

\x09

\x09\x09live a dog life
\x09

\x09 \x09

\x09\x09\x09
\x09

\x09\x09They live a cat and dog life?....原本恩爱的夫妻会为什么争吵呢?下面这个例子将告诉我们答案。注意听cat and dog life在句中的用法:
Poor couples often lead a cat-and-dog life because of financial problems. Don't you think so?
中国有句老话叫“贫贱夫妻百事哀”,刚好可以和这句话对照。需要注意的是,这里的lead,意思是“过某种生活”,过着宁静的生活就可以说成lead a quiet life。
除了指双方的争吵,cat and dog life也可以指“喧嚣吵闹的生活”,来看下面这个例子:
I have been livng a cat and dog life since my roommate moved in.
自从室友搬进来后,我的日子就没安宁过。
The husband and his wife are always quarrelling,and they are leading a cat and dog life.这对夫妇老是吵架,相互之间水火不容。
a dog's life 潦倒的生活
The man lived a dog's life.这个人生活潦倒。
to rain cats and dogs。
从字面上看,它的意思是“下雨下得连猫和狗都掉下来了”,实际上它指的是“下起倾盆大雨”的意思。这是怎么回事呢?
一种解释是,17世纪的英格兰在下大雨的时候,一些城市的街道就会水流成河,而且这些污水中还会飘浮着大量的死猫死狗,数量之多好像是随着滂沱的雨水一起从天上掉下来的一样。
另一个传说来源于北欧。在挪威的神话中,猫被认为可以影响天气,是驾着风暴而来的女巫的化身。而狗和狼则是风暴神欧丁的随从,其中狗是“风的象征”, 所以当猫和狗从天而降,也就表明大雨即将来临。
由于这个习语中动物形象十分奇特,所以它成了外国学生最熟知的英语习语之一。下面我们通过例子学习这个习语的用法。
The weather here isn't very good. In fact, It's cold and cloudy. Right
now I am looking out of the window and It's raining cats and dogs