it would be a shame to have come all this way and not see them

问题描述:

it would be a shame to have come all this way and not see them

为你提供完全正确的译文,以免你被误导:
如果走那么老远来到这里却没有见到他们,那真是太可惜了.
注:这是虚拟语气,只是想象,并没有发生.“all this way”是“这么老远”的意思.这怎么虚拟语气呢?怎么是想象?这事实已经是发生了。应该是礼貌回答才用虚拟语气吧感谢你的追问。一般来说,would指的都是虚拟的,但也不排除是作为一种礼貌的说法。由于没有前后文,很难说是否发生。不过,文中使用了to have come,很有可能指过去。如果你想作为已经发生处理,只要去掉译文中的“如果”二字就行了