请问英语大虾们,这个单词在此处是何意啊,急ing!很难理解貌似
请问英语大虾们,这个单词在此处是何意啊,急ing!很难理解貌似
(全文:Do we need to draft ways to distinguish between science fact and science fiction?Or do we need guidelines to sort out the legal and moral implications of cloning?Should we prohibit all human cloning in the world?It's all new to us.In the past we wondered at the Theory of Relativity.What about the splitting of particles we call atoms?And then,the marvels of the first space flight.The questions keep mounting up.There are many ideas to be sorted out.Among these two main parts or categories are:the transplanting of organs for children at the time of birth and the cloning of yourself.The type of genetic information produced comes from several areas.First,there are the egg cells.With this part,there is the center or nucleus of cells containing DNA,which is a ribbon-like molecule.It holds the knowledge that is needed in genetic research.This leads to the next level or step up in medical research.)
文中:The type of genetic information produced comes from several areas.
此句中的 “produced”在这里怎么解释啊,我看
去掉“produced”貌似更通顺嘛?
produced在这里是作后置定语啦,来修饰前面名词的.
The type of genetic information (which is) produced comes from several areas.
这样的话会不会好理解些?