关于一个德语句子的用法问题In der Realität sind die Bedürfnisse als die zu ihrer Befirdigung notwendigen Mittel in Form von Sachgütern und Dienstleistungen.想问一下die zu ihrer Befriedigung notwendigen Mittel,我知道意思是为了满足需求而必要的措施,但是我不理解为什么可以直接把zu ihrer Befriedigung 插在中间?请也举一个别的例子说明一下.
问题描述:
关于一个德语句子的用法问题
In der Realität sind die Bedürfnisse als die zu ihrer Befirdigung notwendigen Mittel in Form von Sachgütern und Dienstleistungen.
想问一下die zu ihrer Befriedigung notwendigen Mittel,我知道意思是为了满足需求而必要的措施,但是我不理解为什么可以直接把zu ihrer Befriedigung 插在中间?请也举一个别的例子说明一下.
答
zu ihrer Befriedigung notwendigen 是die Mittel 的定语.zu ihrer Befriedigung 是用来修饰notwendig的.一分词和二分词也可以像这样,插在名词前面,做定语来修饰名词.比如:
Das sich auf die Brotherstellung beziehende Buch ist ausverkauft.关于面包生产的书买完了.这个是一分词作定语的例子.
这种形式的定语都可以改成定语从句.比如你的句子:
In der Realität sind die Bedürfnisse als die Mittel,die zu ihrer Befirdigung notwendig sind,in Form von Sachgütern und Dienstleistungen.
吼吼.希望可以帮到你.