英语翻译公昔与杜廷之,梅圣俞吟诗,日成一篇,众莫能和,因密伺圣俞如何作诗.盖寝食游观,未尝不吟风思索也.时时于坐上忽引去,奋笔书一小纸内算代中,同舟窃取而观,皆诗句也,或半联,或一字,他日作诗,有可用者如云.有云:“作诗无古今,唯造平淡雅.”乃算代中所书也.

问题描述:

英语翻译
公昔与杜廷之,梅圣俞吟诗,日成一篇,众莫能和,因密伺圣俞如何作诗.盖寝食游观,未尝不吟风思索也.时时于坐上忽引去,奋笔书一小纸内算代中,同舟窃取而观,皆诗句也,或半联,或一字,他日作诗,有可用者如云.有云:“作诗无古今,唯造平淡雅.”乃算代中所书也.

您以前与杜廷之、梅圣俞吟诗,每天写成一篇,众人不能与您相和,于是,偷偷观察梅圣俞怎样作诗。原来梅圣俞无论是睡觉、吃饭,还是出外游玩,没有一刻不吟风思索的。他常常突然从座位上离开,奋笔书成一张小纸条,放入算袋中。同船的人偷偷取出观看,发现上面写的都是诗句,有的是半联,有的只是一个字,以后作诗,有可以使用的就照着说。有句诗说:“作诗无古今,唯造平淡雅。”就是算代中的纸条所写的。

我不说

您以前与杜廷之、梅圣俞吟诗,每天写成一篇,众人不能与您相和,于是,偷偷观察梅圣俞怎样作诗.原来梅圣俞无论是睡觉、吃饭,还是出外游玩,没有一刻不吟风思索的.他常常突然从座位上离开,奋笔书成一张小纸条,放入算袋中....