He‘s got a good position with an oil company.请问这句话里面的with是借此还是副词 为什么要用with呢

问题描述:

He‘s got a good position with an oil company.请问这句话里面的with是借此还是副词 为什么要用with呢
是否可以用in?

肯定是介词了,后面跟了介词宾语啊

也可以换成in,at

表示在...

他在那家石油公司有一份好工作那请问用with和用in的区别在哪里呢?我觉得意思是一样的,in/at都是在。。。里面with表示与。。一起 深层次含义都是表达在那个石油公司 所以只要是意思能够说通的话,不必过于纠结这个介词上面