现代西班牙语 小问题
问题描述:
现代西班牙语 小问题
第一册136页.有一句:Aqui(音调) tiene mi carnet.原文意思大概是这里有我的证件.可是tiene是用于第三人称单数的啊,完整的句子应该是什么?
同一页:Pero me esperas un rato? 这里的me 是不是与格代词啊?
152页:El medico le toma el pulso al medico y despues le va a recetar unas pastillas. (医生给他号脉并开了处方药)这里为什么有al medico,
请达人解答.
答
1.完整的句子应该是aqui tiene usted mi carnet.其中tiene 指的是您,而不是你,因为tiene既可以表示她他它也可以表示您.翻译出来就是您有我的证件,意译过来就是这是我的证件.2.me不是与格代词,是宾格代词,这句话也可...