英语翻译We need their advice for what standards do we need to meet in case of exporting to Europe?Inform them that we are applying for CE mark,and our purpose of the test is to export to Europe so we need to know if these tests will be enough or not?

问题描述:

英语翻译
We need their advice for what standards do we need to meet in case of exporting to Europe?
Inform them that we are applying for CE mark,and our purpose of the test is to export to Europe so we need to know if these tests will be enough or not?

关于我们需要知道的一些如果要出口到欧洲的标准,我们还需要他们的建议。
通知他们我们正在申请‘CE’标准,我们测试的目的是为了出口欧洲,所以我们需要知道这些测试够不够。
‘CE’标准是一种被视为制造商打开并进入欧洲市场的护照的标准。

如果要出口欧洲我们需要满足什么水平,(这点上)我们需要他们的建议。
告诉他们我们正在申请CE标志,(然后)我们这个测试的目的是出口欧洲,所以我们须要知道这个测试够不够?
语序按中文的语法改了一下,应该就是这个意思,括号内的是我加的原文没有的,是为了句子通顺加的。
他在说什么我不明白,也许只有你明白.....
关于CE标志
商品的*流通是建立单一市场的基石,实现商品*流通的机制就是CE标志,这个机制建立在欧盟各国之间避免产生新的贸易壁垒、相互认可和技术标准协调之上

我们需要一些有关欧洲出口(something)标注的建议?
告知他们我们申请了CE的成绩,并且我们考试的目的是向欧洲出口(something),因此我们想知道这些考试是否够了?

我们需要他们告知出口到欧洲需要什么标准?
告诉他们我们正在申请CE mark,而且我们的检测是为了出口欧洲,所以我们需要知道这些检测是不是足够?

我们需要征求他们的建议,如果要出口欧洲我们需要满足什么标准?
通知他们我们正在申请CE认证,并且我们测试的目的是出口到欧洲,所以我们需要知道这些测试是否足够?
楼上所谓括号里是你加的原文没有?那个 and 本身就是承上启下的作用,可译为然后、并且、而且,不该放进括号.

如果货物要出口到欧洲,我们将需要先收到他们的通知,即我们需要满足什么样的标准要求。
通知他们:我们在申请CE标志,且我们的测试目的是出口欧洲,因此我们需要知道是否我们所进行的测试已经足够了?

关于向欧洲出口需达到什么标准的问题,我们需要他们给出建议。
告诉他们我们正在申请CE认证,经行此测试是为了向欧洲出口,因此我们需要知道只这一个测试是否足够.