英语翻译It originates with the mobile node in RFC3775,but with the correspondent node in [16] and [22].RFC,[16]和[22]都是文档,这个无关紧要,主要是看but前后两句不像转折啊,这该如何翻译?RFC3775是个文档,mibile node是“移动结点”,correspondent node是“通信结点”。〔16〕和〔22〕也是文档。

问题描述:

英语翻译
It originates with the mobile node in RFC
3775,but with the correspondent node in [16] and [22].
RFC,[16]和[22]都是文档,这个无关紧要,主要是看but前后两句不像转折啊,这该如何翻译?
RFC3775是个文档,mibile node是“移动结点”,correspondent node是“通信结点”。〔16〕和〔22〕也是文档。

相当于·and吧。。。

好像是“但是”的意思

前半句在说mobile node,后半句转折,说开了correspondent node,两种不同的node,中间用转折,它起始自这样的A node,但有着那样的B node.

这句话的意思是:它的起源移动节点RFC值,3775与相应的节点,但在[16]和[22]。是表转折吧