为什么“I think I do not should have done so"

问题描述:

为什么“I think I do not should have done so"
为什么“I do not think I should have done so"的翻译为”我不认为我应该这样做“?
should have done so=本来应该做的事情却没有做,
”我不认为我应该做这件事却没有做.“
我翻译不出来-

这句话的后半句,should have done 就像问主说的,本应该做某事但还没做.而这句话的翻译是“我觉得我不应该这样做”注意“应该这样做”,也就是说这个人还没有做,这样就和“应该做却没做”相吻合了.两个都是没做.注意感受句子的语气和意思.所以这句话就是在否认某种行为.比如问主的同学想要抄你的作业,问你能不能借给他你的作业,问主说“我不认为我应该这样做.“也就是说你只是在否认这种行为,你还没有把作业借给他.以上.