翻译,老外给的句子.what are similar simpler words and how is this word different? in other words, in the overall "Chinese" landscape, where does this word fall?怎么理解这个fall?

问题描述:

翻译,老外给的句子.
what are similar simpler words and how is this word different? in other words, in the overall "Chinese" landscape, where does this word fall?怎么理解这个fall?

有什么类似而且更简单的词,跟这个词是如何不一样?换句话说,在整个“中文”的形势下,这个词是应该摆放在哪里?

换句话说,在“中文”的范畴里,这个词语变成了什么?(如何理解这个词汇?)