英语翻译MacGregor expresses surprise that his old classmate would "tartle," that is,hesitate in getting beyond a sense of mere recognition.关键是后面那句hesitate in getting beyond a sense of mere recognition.完全不能理解
问题描述:
英语翻译
MacGregor expresses surprise that his old classmate would "tartle," that is,hesitate in getting beyond a sense of mere recognition.
关键是后面那句hesitate in getting beyond a sense of mere recognition.完全不能理解
答
首先我们来看一下这个tartle在这里是啥意思.肯定不是龟的意思.我查了一下方言:Tartle - Scottish: to hesitate when you are introducing someone whose name you can't quite remember.
这就是说,在苏格兰语中,它代表当你介绍某人时却想不起名字而犹豫中.
因此hesitate in getting beyond a sense of mere recognition.这句话中的beyond a sense of mere recognition 意思便是 超越了单纯的相貌识别,即不仅仅是那种日常生活中”熟悉的陌生人“而应该是有深入交往的认识,最起码回忆起姓名与关系
因此整句话可以翻译为:MacGregor对于他的老同学居然在见面回忆起他之前因想不起而犹豫了好久而感到吃惊,即我们常说的“tartle”