江畔独步寻花(黄四娘家花满蹊)

问题描述:

江畔独步寻花(黄四娘家花满蹊)

江畔独步寻花
(唐)杜甫
黄四娘家花满蹊,
千朵万朵压枝低.
留连戏蝶时时舞,
自在娇莺恰恰啼.
[注释]
江畔:江边.
独步:一个人散步或走路.
蹊(xī):小路.
压枝低:因为花开得很多,把枝条压得低垂下来.
戏蝶:蝴蝶飞舞,好像在游戏.
时时:常常.
自在:*安适,不受拘束.
娇莺:娇美的黄莺.娇:可爱的.
恰恰:恰巧碰上.这里形容黄莺啼叫悦耳和谐的声音.
留连:即留恋,舍不得离去.本诗句用来形容蝴蝶在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子.“留连”是个“联绵词”.构成联绵词的两个字仅仅是这个词读音的记录,而与词义无关,所以一个联绵词可能有几种不同的书写形式,如“留连”也写作“流连”,词的意义仍然一样.
[译诗]
  黄四娘家百花盛开遮蔽了园中的小蹊,
  千朵万朵沉甸甸的已把枝头压得很低.
  留连在花丛中的蝴蝶不时地翩翩起舞,
  *自在的黄莺歌喉宛转正在啼鸣
作品原文
其一
江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂.
走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床.
其二
稠花乱蕊畏(一作裹)江滨,行步欹危实(一作独)怕春.
诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人.
其三
江深竹静两三家,多事红花映白花.
报答春光知有处,应须美酒送生涯.
其四
东望少城花满烟,百花高楼更可怜.
谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵.
其五
黄师塔前江水东,春光懒困倚微风.
桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?
其六
黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低.
留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼.
其七
不是爱花即欲死,只恐花尽老相催.
繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开.