large修饰什么的时候翻译成“多”?

问题描述:

large修饰什么的时候翻译成“多”?

large 修饰人口时翻译成‘ 多’如
China has the largest population in the world .
中国是世界上人口最多的国家.除了人口,我们老师讲这个题的时候让我回家拓展一下呵呵population是要用large来修饰的 。 注意它与big 的区别:big和 large所修饰的一般是具体事物。 big侧重表示一个物体的块头、重量,含有庞大、笨重的意思,其反义词是little;large侧重表示一个物体的宽度和数量,有广阔和众多的意思,其反义词是 small。在现代口语中两者可互换,big较为口语化,large比较正式。例如: This is a big/large room.这是一个大房间。 big还可作“长大了的”解,large没有这个意思。例如: She is big enough to ride a bike.她长大了,足可以骑自行车了。 large 侧重表示三维量值,强调体积,修饰人时指个子大。此外它也可以表示范围,能力(capacity)和数量(amount或quantity)方面的大big 也可以表示体积大,但不同于large。比方,a large box 只说明箱子大,但未必重,而a big box 不仅体积大而且含义此箱子很重。此外,big还含义给人以深刻的印象,有时含有“重要”的意思。因此可以用big来修饰problem,但不能用large.a big person 未必large, 相反a largeperson未必big。