翻译:perhaps you are a poor speller or cannot add up a column of figures.it is bitter to face any weakness than to pretend

问题描述:

翻译:perhaps you are a poor speller or cannot add up a column of figures.it is bitter to face any weakness than to pretend they do not exist.

也许你的拼写能力和计算能力都不强.但是比起不懂装懂来说,面对(承认)自身弱点(不足)要苦涩的多.
表面意思是上面那样,其实通俗点说就是也许你文也不行理也不行,但是要面对(承认)这种正想是很难的(因为谁也不喜欢认为自己不行,那种感觉很苦涩),所以相对来说还不如逃避现实,认为自己的不足不存在.为什么我翻译不出来?