Oh,the boy is a bit noisy,but anyhow a nice boy.请问用anyhow这样的表达地道吗?

问题描述:

Oh,the boy is a bit noisy,but anyhow a nice boy.请问用anyhow这样的表达地道吗?

很地道
那个男孩很吵闹,但不管怎样,他是个很好的孩子.
:)可是牛津字典上有: The rent is high, (but) otherwise the house is fine.表达类似的意思,哪个更地道呀?呃。牛津字典上的这个句子 应该被翻译成这个房子租金很贵,除此之外(在其他方面) 这房子还是不错的。跟你说的那个句子 句意表达上 是有些许出入的 :)- What is Mary's son like?- Oh, he is a bit noisy, but _________ a nice boy.此处该用otherwise还是anyhow呢?我会选 anyhow:)