本人有些文言文癖好,除了粗略的读懂文意意外喜欢纠结些句子结构,字词释义的问题,

问题描述:

本人有些文言文癖好,除了粗略的读懂文意意外喜欢纠结些句子结构,字词释义的问题,
今天看计成的园冶,其中有一句:好事者取石巧者置石木间为假山,予偶观之,为发一笑.这里“为”字做和解啊,又充当什么成份呢,
应该跟我们白话文中的为之一笑是一个意思,可是到底做什么用没想明白,有知道的人吗?

予偶观之,(予)为(之)发一笑.
和如今的“为之一笑”一样,“为”是介词,表目的,可理解为“因为”“由于”之意,但不要强行译出.
原文其实是因前文而省略,省略了主语和 介宾短语“为之”的宾语 .“为之”介宾短语做谓语“发”的状语.